Osmanlıca Tercüme Geçmişe Ayna Tutmaktır

Tarihi anlaşılır kılmak tercümeden geçer. Mirasımıza sahip çıkalım.

Günümüzde mesleklerin değişim ile karşı karşıya olması ve daha karmaşık bir yapıda bulunmaya başlaması nedeniyle, Osmanlıca tercümede gerekli olan mesleki yeterliliklerin de geniş tabanlı bilgilere, becerilere ve tavırlara dayalı olmasını ve Osmanlıca tercüme programların buna göre geliştirilmesi, Osmanlıca tercüme için zorunlu hale getirmektedir.

Osmanlıca tercüme çalışmaları kapsamında yapılan sektör tarama ve inceleme, Osmanlıca tercüme çalışmaları sonucunda sektörde faaliyet gösterilen meslekler saptanarak, bu meslekler ikinci, üçüncü ve dördüncü seviye Osmanlıca tercüme meslek gruplarına ayrılmıştır. Sektörde çalışan kişilerin görüş ve önerilerinden yola çıkarak Osmanlıca tercüme alanında ne gibi yenilikler yapılabilir veya Osmanlıca tercümenin daha sağlıklı ve doğru bir şekilde, geçmişten günümüze ulaşan Osmanlıca arşiv metinlerinin en doğru ve hata oranı en az şekilde günümüz Türkiye Türkçesine, Osmanlıca tercümesi nasıl yapılacağına dair anket soruları hazırlanmış,  daha sonra anketler yurdun çeşitli bölgelerinde uygulanarak Osmanlıca tercümeye özgü  yeterlilikler  belirlenmiştir.

Ülke genelinde Osmanlıca tercüme alanında, tercümeyi yapan kişiden beklenen yeterlilikler nasıl kazandırılır? Üniversitelerin Edebiyat Fakülteleri veya Dil Tarih Coğrafya Fakülteleri’nin; Türk Dili ve Edebiyatı, Tarih, Sanat Tarihi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Felsefe bölümlerinde verilmekte olan Osmanlıca, Osmanlı paleografyası ve Osmanlıca Arşiv metinleri gibi derslerde gerekli eğitimler verilmektedir. Bu şekilde Osmanlıca Tercümeyi gerçekleştirecek olan tercümandan beklenen yeterlilikler bu şekilde kazandırılmaktadır. Ve aynı şekilde sitemizde, az önce yukarıda belirtiğimiz gibi Üniversitelerin Edebiyat fakültelerinde eğitim görmekte olan öğrencilerin Osmanlıca tercüme tez, gazete, rika, matbu, divani, sülüs, siyakat vs. gibi Osmanlıca Tercüme ödevlerine ve akademik çalışmalarına binaen 10 yıllık tecrübemiz ve uzman kadromuz ile Osmanlıca tercüme alanında hizmet vermekteyiz.

Osmanlı tercümede,  Osmanlı Türkçesi okuma ve yazma yeterliliklerini kazandırabilecek eğiticilerin yetiştirilmesini sağlayıcı bilgi ve becerilerin geliştirilmesi amaçlanmaktadır.

Bu anlamda Osmanlıca tercüme, geçmişimize ışık tutmamızı tarihimizi daha iyi bilerek bu anlamda bilinçli bir şekilde eğitim vermemize yardımcı olmaktadır. Osmanlıca Tercümede yegane amacımız; Karahanlı Devleti’ne kadar uzanmakta olan Osmanlıca belgelerin tamamının Osmanlıcaya tercüme edilerek, tarihimizin daha doğru bir şekilde yazılması ve öğrencilerimizin daha doğru bilgiler ışığında eğitim almasını sağlamayı amaçlamaktadır. Osmanlıca tercüme bu şekilde hayatımızın önemli bir parçasıdır aslında. Ve biz bu önemli bir parça olan Osmanlıca Tercüme için uzman kadromuz ve ekibimiz ile birlikte hizmetinizdeyiz.

Osmanlıca Tercüme Geçmişe Ayna Tutmaktır” için bir yorum

  • 26 Ocak 2019 tarihinde, saat 19:46
    Permalink

    Ellerinize saglik aldığım hizmetten çok memnun kadim. Hizli ve güvenilir arkadaş herkese tavsiye ederim

    Yanıtla

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir